Наш корреспондент из Санкт-Петербурга, корабельный доктор, какое-то время работал на Сахалине. Где и задался целью выяснить историю названия острова
Березовый остров
Общаясь с местным населением, я чуть ли не у каждого спрашивал: что означает слово «Сахалин»? Никто мне ответить не смог. В силу своей любознательности я не успокоился и, будучи в Южно-Сахалинске - столице
о. Сахалин и Сахалинской области, отправился в областной музей, расположенный во дворце японского губернатора (после Русско-японской войны вся южная часть Сахалина была передана Японии). В музее начал выяснять интересовавшую меня информацию у сотрудников - они рассказали, что японцы называли эту местность Карафуто, или Кабафуто - «березовый остров». Но что значит слово «Сахалин», никто ответить не смог. Однако на этом я не остановился и отправился в находящийся рядом административный корпус к научным работникам. Там и узнал от одного из доцентов, изучающих историю острова, что название его происходит от маньчжурского очень длинного и труднопроизносимого предложения, в котором имеется слово, похожее на «Сахалюн». В переводе звучит как: «Острые скалы в устье Черной реки». Черная река - так маньчжуры называли Амур. Великий французский мореплаватель граф де Лаперуз, недолго думая, назвал остров, сократив истинное название. Получилось просто - Сахалин.
Скала черной реки
А это версия, присланная моим приятелем, инженером-нефтяником и немного краеведом.
В XVIII в. на картах, изданных в Западной Европе, у берегов Тихого океана, севернее Китая, изображалась огромная таинственная страна Татария. В ее существовании был убежден французский мореплаватель Лаперуз. Достигнув на своих кораблях пролива, отделяющего Сахалин от материка, он, не раздумывая долго, назвал его Татарским. В результате этого недоразу-
мения пролив по сей день носит случайное и ничем не обоснованное название. Не менее случайно название самого острова. Река Амур по-монгольски называлась «Сахалян-улла». На одной из карт Татарии, изданной в западной Европе и изображавшей Сахалин полуостровом, на месте устья Амура была сделана надпись: «Sachalien anga-hata», что по-монгольски означает «скала черной реки». После того как исследователь Дальнего Востока, российский адмирал Геннадий Невельской установил, что Сахалин является островом, эту надпись составители карт и отнесли к новому географическому объекту, который и стал с тех пор называться Сахалином.
Настоящие люди
Коренное население Сахалина - айны, что означает «настоящие люди». Это один из самых загадочных народов планеты, потомки древнейшего населения Южного Сахалина, Японских и Курильских островов. История их происхождения таинственна и противоречива. В одной из старинных японских легенд сказано: «Когда первые японцы прибыли на Острова восходящего солнца (Япония) на воздушном корабле, на островах уже жили айны».
Сейчас установлено, что впервые русские люди узнали о Сахалине в 40-х годах XVII в. Географические описания и карты того времени свидетельствуют, что ни в Европе, ни в Азии о Сахалине и устье реки Амура никаких реальных представлений не было. Даже в соседней Японии об этом острове, как, впрочем, и о других, расположенных к северу от нее, были лишь отрывочные сведения, окутанные всевозможными легендами. Тогдашние правители феодальной Японии, проводившие политику строгого изоляционизма, отказывались от развития внешних связей и запрещали японцам под страхом смертной казни или вечного изгнания посещать другие страны.
Наши казаки на краю земли
А это еще одна версия. Которая, если судить по времени, вполне имеет право на существование и даже опережает представленные выше. Оказывается, первооткрывателями Сахалина были русские казаки-землепроходцы, пришедшие на Амур из Якутска. Плыли они в стругах и в дощаниках по быстрым порожистым рекам, шли горными тропами, брели тайгой, оставляя на своем пути укрепленные пункты - «остроги». Многие месяцы, а иногда и годы продолжался нелегкий путь. Вот так в 1639-1641 гг. отряд атамана пеших казаков Ивана Москвитина оказался вблизи понизовья Амура.
Это был первый выход русских к Великому океану. Москвитинцы побывали на Шантарских островах, по имеющимся источникам, доходили до залива Счастья. Здесь они от местных жителей получили первые сведения об Амуре и острове Сахалине. Анализ текста документов позволил достоверно установить, что зимой 1639-40 гг. на реке Улье (Охотское побережье) местные эвены, хорошо знавшие морской путь к устью Амура, впервые сообщили русским о существовании «островов Гиляцкой орды», где живут «гиляки сидячие, а у них медведи кормленые». Советские этнографы единодушно утверждают, что «гиляки сидячие», т. е. оседлые нивхи, жили лишь на островах в районе устья Амура, и самым крупным среди «островов Гиляцкой орды» был Сахалин», который русские люди именно с тех пор стали чаще всего называть «Гиляцким островом» или просто «островом Гилят». Следовательно, казаки Москвитина дали острову Сахалин самое раннее русское наименование.
По другим источникам, первооткрывателем Северного Сахалина считают русского казака Василия Пояркова.
В 1645 году он проплыл по Амуру, вышел в Охотское море, открыл Северный Сахалин и вернулся в Якутск.
…Примечательно, что сегодня многие сахалинцы, выйдя на пенсию, переселяются в города и станицы Краснодарского края, сам Краснодар и лишь единицы оседают в Москве и Санкт-Петербурге. Может, голос предков зовет?..
Кстати, в советские времена Сахалин был «закрытым».
А на «Рыбе» (так между собой его нередко называют сахалинцы - на карте остров так и выглядит) был построен запасной аэродром для космического челнока «Буран». Какие еще тайны хранит остров?
Александр Червоненко
Were the discoverers of Sakhalin the Cossaks?
One of our reporters from St. Petersburg tried to discover the history behind the Sakhalin’s name.
During my talks with the locals, I asked almost everyone what the Russian word Sakhalin means. It turned out to be difficult to find the answer.
According to the version of one local historian, Sakhalin comes from a word in a long Manchurian phrase. Translated into English, this phrase means "Sharp rocks in the mouth of the dark river" which Manchurians had named the Amur. The French navigator, Earl de Laperouse, had shortened the phrase to just Sakhalin.
Another friend, interested in local lore, told me a story about explorations in Tataria, a vast and mysterious country near the coast of the Pacific Ocean that lay to the north of China, where de Laperouse had taken his ships. One of the European maps showed Tataria as a vast peninsula called "Sachalien anga-hata," which means “rock of the dark river” in Mongolian. Later, after Admiral Gennadiy Nevelskoyan, a Russian explorer of the Far East, had ascertained that Sakhalin was an island, it was decided to use the Manchurian word, and officially given that name.
There is one more version, which says that the discoverers of the island were Russian Cossaks-explorers who came to the Amur from Yakutsk. They navigated the rough rapid rivers in plank boats, they passed the mountain paths, the taiga woods, leaving on their wake fortified constructions-the Stockade Settlements. When the troops of the Ataman, Ivan Moskvitin, reached the lower course of the Amur, they first learned about the Amur and of Sakhalin.
According to other sources, the discoverer of the North Sakhalin was the Russian Cossak , Vasiliy Poyarkov. In 1645 he crossed the Amur to the Sea of Okhotsk, where he came upon the north end of Sakhalin.
It is interesting that today numerous inhabitants of Sakhalin, when they retire, move to the towns and villages of the Krasnodar region or to the city of Krasnodar itself. Only few of them settle down in Moscow or St. Petersburg. Perhaps, they follow their ancestors’ call?
By the way, under the Soviet Union, Sakhalin was a military island closed to foreigners. A reserve hanger for the space shuttle "Buran" was built there. And because of its shape, the locals have named Sakhalin “the Fish”.
За всеми важными новостями следите в Telegram, во «ВКонтакте», «Одноклассниках» и на YouTube